The English Localization Manager at Devsisters is responsible for localizing all content for the English-speaking regions' audience.
We seek an individual with the ability to adapt Devsisters' in-game and external content in a creative manner that aligns with English-speaking regions's culture and trends. This role also involves thorough review and editing to ensure an enjoyable experience for all players.
Game text translation and localization (Korean > English)
Review and edit translated contents
LQA (Language Quality Assurance) progress: Verification of translation applied in game
Service-related document translation and proofreading support
Native-level English proficiency (native speaker or 10+ years of residency experience), high-level Korean language skills
Strong Korean-English translation and creative writing abilities
Familiarity with game and mobile app localization
Understanding of English-speaking regions and media content trends
Excellent problem-solving and schedule management skills.
No restrictions on international travel
Experience with CAT tools (e.g., SDL, MemoQ)
Project management and coordination experience
Passion for games
How to Apply.
Required: Resume (Korean)
Required: Self-introduction (Korean)
Required: Self-introduction (English)
Submit all documents as PDF files
Document screening > Job-related test > 1st practical interview > 2nd team interview > Final interview
Work Type: Full-time permanent position after 3-month internship
100% of salary paid during a probationary period with, and all personnel systems and welfare benefits are equally applied.
This announcement may close once qualified candidates are chosen.
Providing false information in your application may lead to cancellation of acceptance or employment.